Севидов о легионерах: «Переводчика нет, так что объясняю им на пальцах»
7 сентября 2017 admin 0 Comments
60 Украина
В избранное
07 сентября 2017, 18:34
Севидов о легионерах: «Переводчика нет, так что объясняю им на пальцах»
Севидов о легионерах: «Переводчика нет, так что объясняю им на пальцах»
Севидов о легионерах: «Переводчика нет, так что объясняю им на пальцах»
https://sportarena.com/wp-content/uploads/2017/09/373794_718174_croped.jpg
Главный тренер Мариуполя Александр Севидов рассказал об адаптации в команде сенегальца Роже Гомиса и бразильца Эрикса.
…
- Vkontakte
- Google Plus
Главный тренер Мариуполя Александр Севидов рассказал об адаптации в команде сенегальца Роже Гомиса и бразильца Эрикса.
Гомис присоединился к Мариуполю еще по ходу прошлого сезона, а Эрикс пополнил команду летом.
Севидов признается, что пока адаптация легионеров проходит плохо, ведь они его слабо понимают, а переводчика нет.
«Тяжеловато им приходится. Один португалоговорящий, другой – франкоговорящий. Переводчика в нашей команде нет, поэтому приходится дедовским методом на пальцах объяснять, что от ребят требуется», — поведал тренер в интервью Ua-football.com.
«Вы знаете, что наш футбол всегда отличается хорошим физическим состоянием, к которому они не особо привыкли. На данный момент у Гомиса повреждение задней поверхности бедра, Эрикс работает. Но пока тяжеловато, тут нечего скрывать».
Отметим, что в текущем розыгрыше УПЛ Роже Гомис сыграл за Мариуполь всего 14 минут, тогда как Эрикс вообще на поле не выходил.